Chinese four-character idioms are a special yet important component of a Chinese-English dictionary.
汉语四字成语是汉英词典中不可或缺的重要组成部分。
参考来源 - 汉语四字成语在《汉英辞典》(新世纪版)中的翻译·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
Chinese four-character idioms are a special yet important component of a Chinese-English dictionary.
汉语四字成语是汉英词典中不可或缺的重要组成部分。
To what extent are the four requirements of accuracy principle satisfied in the translation of the Chinese four-character idioms in the dictionary surveyed?
在被调查的词典中,其汉语四字成语的翻译能在多大程度上满足双语词典编纂释义准确性原则的四项要求?。
Compared with the poetry writing, I prefer the four - Chinese-character idioms.
相比较诗词曲啊,我倒是最喜欢我们的四字成语。
应用推荐